sábado, 18 de janeiro de 2020
Revendo O Rei Leão
Na manhã deste sábado, revi com a família a versão computação gráfica de O Rei Leão [The Lion King, Estados Unidos, 2019], de Jon Favreau e constatei como a dublagem estragou um pouco o filme que amamos de longa data.
A trama repete a mesma história do clássico, sem nenhuma modificação relevante. Vemos a savana africana onde nasceu um futuro rei, sendo apresentado aos animais. Simba idolatra seu pai, o Rei Mufasa, e leva a sério seu destino real. Mas nem todos no reino comemoram a chegada do novo filhote. Scar, irmão de Mufasa - e ex-herdeiro ao trono - tem seus próprios planos. A batalha pela Pedra do Rei envolve traição, tragédia e drama, e acaba resultando no exílio de Simba. Com a ajuda de uma curiosa dupla de novos amigos, Simba terá que aprender a crescer e descobrir como recuperar o que é dele por direito.
Dentre os dubladores, o maior destaque negativo é Ícaro Silva, que entra na trama contando um Hakuna Matata ridículo de tão forçado. Tudo bem que competir com a melhor dublagem nacional de todos os tempos, O Rei Leão (1994) é algo fora do comum.
Confira Hakuna Matata na voz de Ivan Parente, Glauco Marques, João Vitor Mafra e Ícaro Silva:
Uma das melhores cenas do filme é quando ouvimos Nesta Noite o Amor Chegou, na voz de Iza, Ícaro Silva, Ivan Parente, Glauco Marques. Ouça:
No entanto, o grande momento do filme, é sua cena inicial quando ouvimos Ciclo Sem Fim. Escute:
Talvez a canção mais divertida seja O Que Eu Quero Mais É Ser Rei. Ouça:
Veja o trailer dublado de O Rei Leão:
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Isso! Comente! Faça um blogueiro feliz!